英作文のフルーツフルイングリッシュに提出していたNo.24が添削された。
「プラスチックを食べるワームが救う」についての日記。
2つのの訂正
1つ目の訂正は"the yesterday's article"。"yesterday's article"に直された。特定されているけれども、所有格がある場合は"the"は要らないのか。
それもそうかも。"the my car"なんて聞いて事ない。所有格で十分特定されているんだろう。
2つ目の訂正は"plastic is far cry from an edible thing"。「コンテキストから物理的な距離が離れている」と、とらえられる可能性があるとのことで"plastic is far cry from being an edible thing"に直された。なるほど。そこまで気が回らなかった。
far cry fromの意味・用例|英辞郎 on the WEB:アルク