スポンサーリンク

IDIYアイディーNo.087添削結果

オンライン英語添削アイディー に提出した英作文が添削されて返ってきた。




f:id:hmbdyh:20160604065230j:plain
f:id:hmbdyh:20160604065232j:plain

A teacher and I read an article and she asked me questions about it.
A teacher and I read an article, and she asked me questions about it.

この講師は節と節を繋ぐときは必ずカンマを追加してくる。

自分は文自体が短ければカンマは不要で、文が長ければ「一旦区切れますよ」というサインとしてカンマを追加していた。

節と節はどういうときにカンマが必要で、どういうときにカンマが必要じゃないんだろう。


I got embarrassed with it because I thought I had made a wrong answer.
I got embarrassed about it because I thought I had given the wrong answer.

"with"だと"have"のニュアンスで適切だと思うけど。


embarrassedの意味 - 英和辞典 Weblio辞書

叙述的用法の形容詞 〔…に〕きまり悪い思いをして,まごついて,困って 〔at,by,with,for〕
I was embarrassed by [at] his unexpected question. 私は彼の意外な質問にどぎまぎした.

"be embarrassed with"で問題ないのでは。


However, I found out that her answer was utterly same with me.
However, I found out that her answer was utterly the same as mine.

"the"は絶対必要だった。
それから"with my answer"だから"with mine"とする必要があった。


"the same with" and "the same as" | WordReference Forums

"Same with..." means that two or more things agree.

"Same as" invites comparison ie: "Is your new car the same as mine?"

比較して自分の答えと同じと言いたかったので、"the same as mine"が正しいな。