きっかけは
「elderly peopleってよく言うけど、なんで副詞が名詞を修飾してるんだ?」
という疑問からだ。
調べてみる。
elderly の意味 - 英和辞典 Weblio辞書より
【形容詞】
1〈人が〉かなり年配の,初老の 《★【類語】 ⇒old》.
an elderly spinster 初老の未婚婦人.
2[the elderly; 名詞的に; 複数扱い] 年配者[お年寄り]たち.
- lyで終わるから副詞かと思ったら形容詞だった。
似たよう単語は調べたことがある。
参考:気になる品詞
ここで次の疑問。
「elderlyが副詞ではなく形容詞ならelderはなんなんだろうか?」
【形容詞】【限定用法の形容詞】
(比較なし)
1《主に英国で用いられる》 (兄弟などの血縁関係で)年上の,年長の 《★【用法】 (1) 《主に米国で用いられる》 では older を用いることが多い. (2) 【叙述的用法の形容詞】 の用法がなく,He's elder than I. は間違いで,older を用いる》.
one's elder brother [sister] 兄[姉].
【名詞】【可算名詞】
1a年長者.
3)olderはヒトのみならずモノにも使われるが、elderはヒトしか形容しない。
4)olderはelderよりも一般的な言葉である。このためか、意味の上でも、olderが物理的な古さを表す感じが強いのに対し、elderは年功・尊敬の意味をこめられて使われることが多い(ただし、単純に年長であるというだけの意味で使われることもありうる
elderもelderlyも形容詞か。
ここで次の疑問。
「old = elder = elderlyか!?」
でもelder peopleとは聞いたことがない。
old people or older/elder people? - WordReference Forumsより
Q
Many old people prefer to live by themselves.I have a feeling that 'old people' sounds somewhat rough. Should I replace it with 'older people', or 'elder people', or 'elderly people'? Is there any difference between them?
A
I've never seen 'elder people' actually used in that sense
意味や品詞からして有り得そうだけれども、elder peopleは使わないようだ。
old people、older, people、elderly peopleは非常に曖昧だ。人によって違うイメージを持っているようだ。
参考:
高齢者を意味する英語ー「elderly」や「old person」、どのような呼び方が失礼なのでしょうか | 英語 with Luke