常連客はpreferred customerという。
「常連客」=「好ましい客」だからpreferable customerがまず頭に浮かぶ。
preferred customerでも「好まれている客」だから同じ意味だ。
なぜ「常連客」はpreferred customerでpreferable customerではないのだろう?
防衛省採用のあなたも通訳ガイドですとTOEIC | 英語を好きになろうより
①Taking a train has been a-----method of communicating to the office in Japan
(電車利用が日本では好まれている通勤手段です)
正解はpreferred かpreferableのどちらでしょうか? 正解はpreferred です。
解説:一般的な事実なので正解はpreferredです。
アドバイスする場合はpreferableを使います。②preferableを使った例文:Taking a taxi is a preferable means of transportation for a traveler like you.
(タクシー利用があなたのような旅行者にとって好ましい手段です)
へぇ。
訳を見ると納得できる。
常連客か常連客じゃないかは限定された中での事実であって、一般的事実ではない。
なので一般的事実かアドバイスかで分けるのではなく、アドバイスかアドバイスでないかで選択するのが良いのかな。
参考:
preferredとpreferential | 英語のQ&A【OKWave】より
Q
K Corp. is the _____ office-furniture vendor for several of the area's largest corporations.空欄の正解は「preferred」になっていますが、「preferential」は間違いでしょうか?
どちらでも使えそうな気がするのですが…A
1. preferred の方は、下記のように「優先された」などという受け身の意味で、preferred customer 「他から好かれる客」「金払いのいい客」などと使います。対象として好ましい名詞が後に来ます。
http://eow.alc.co.jp/search?q=preferred2. preferential の方は、下記のように「優先する」などという能動の意味で、preferential treatment「不平等の扱い」などのように(一部を優先させれば、後回しにされる部分も出てくる訳ですから)後に来る名詞は偏見のある好ましくない名詞がよく来ます。情に流された判決、裏口入学、などが連想されます。
http://eow.alc.co.jp/search?q=preferential2の使うのは必ずしも間違いではないでしょう、K Corp がえり好みをする不公平な会社なら、あたっている訳です。
preferredの意味 - 英和辞典 Weblio辞書より
1
他よりも、より好ましい
(more desirable than another)
2
すべての他より上に好まれて、えこひいきして扱われる例文
Primary class of preferred stock
優先株の主なクラス - Weblio Email例文集Do you have a preferred date?
希望日はありますか - Weblio Email例文集
preferableの意味 - 英和辞典 Weblio辞書より
(比較なし) むしろ望ましい; 〔…より〕より望ましくて,より好ましくて 〔to〕.
用例
It's preferable that you (should) wait. あなたはお待ちいただいたほうがよいと思います.
《◆もともと比較の意味を含むので, ×more 〜 としない. most 〜 は用いられる》.例文
coffee is preferable to tea
紅茶よりコーヒーのほうが好ましい - 日本語WordNetA preferable example of β-1,3-glucan is sizofiran.
β-1,3-グルカンの好ましい例は、シゾフィランである。 - 特許庁
preferentialの意味 - 英和辞典 Weblio辞書より
1優先の,先取権のある.
用例
a preferential right 優先権.
2〈関税法など〉特恵の.
用例
preferential tariffs [duties] 特恵関税.例文
a preferential right
優先権. - 研究社 新英和中辞典preferential treatment
特別待遇. - 研究社 新英和中辞典