2つに違いはなく、皮肉を込めたり、柔らかく言ったりするのに使うとのこと。
I'm kind of hungry.
He's kind of crazy.
I'm soft of tired.
He's sort of a jerk! 間抜け
We're kind of lost.
She's kind of important.
これらの例だと、ofの後に名詞か形容詞が来ることがわかる。
だとすると混乱する。
前置詞ofの後ろに形容詞が来るのが何故か分からない。
辞書を調べてみる。
kind ofの意味 - 英和辞典 Weblio辞書より
kind ofひとまとめで副詞的に扱うとのこと。
納得。