スポンサーリンク

entertain”~を抱く、~を受け入れる”

オンライ英会話の記事に出てきたflikerを辞書で調べていたらentertainの意外な意味に出会った。


英語「flicker」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

2(希望などの)かすかな光.
entertain a flicker of hope かすかな希望を抱く.

entertainは”~を楽しませる、~をもてなす”という意味しか知らなかったら、”~を抱く”という訳はでそうにない。


https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/entertain


英語「entertain」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

a〈考え・疑い・提案などを〉受け入れる,考慮する.
b〈感情・意見・希望などを〉抱く.
entertain (a) bitter hatred [deep affection] for a person 人にひどい憎しみ[深い愛情]を抱く.

”~を楽しませる、~をもてなす”とはだいぶ離れた意味を持つように感じるけど、分解した各パーツを読むとよく理解できる。


en 中へ (例) enter

ten- 引っ張る、伸ばす (例) extend

tein つかんだり保ち続けること (例) contain, obtain


目的語が[人]か[考え、感情]の違いで以下の訳になる。

相手の心を掴んで離さない→~を楽しませる

考え、感情をを掴んで離さない→~を受け入れる、~を抱く