Obama Honors 13 Exceptional Police Officers | DMM英会話 デイリーニュース教材の中で不明な点があったのでフィリピンの講師に質問をした。
ここのrecognizedをthe 13 officersの動詞だと考えてしまって訳が取れなかったからだ。
「動詞がrecognizedとputの2こあるのはなんで?」とか話しているうちに、recognized Mondayがthe 13 officersを形容していて、that節内ではthe 13 officersが主語、putが動詞ではと気付いた。
オバマは言った、木曜日に業績を認められた13人の警官は自分自身を危険に晒し、、、
Obama said (that) the 13 officers (who were) recognized (by someone on) Monday put themselves....
自分の解釈があっているか聞いたけど、
この文は変ねぇ。調べてあとでレッスンノートに書くわ。
みたいなことを言われた。
自分の解釈に自信があるが、いまは解答待ち。
たぶんセルビアの講師だったら即答だったと思う。
追記(2016/05/20)
違うフィリピンの講師に聞いたら、(who were)という解釈を即答された。