スポンサーリンク

IDIYアイディーNo.050添削結果

今回は166円からのオンライン英語添削[アイディー] で用意されている課題英作文を選択した。


f:id:hmbdyh:20151230031242j:plain
f:id:hmbdyh:20151230031246j:plain
黒文字が自分の作文。赤文字が講師による添削。

「市長になったとして」という仮定法を貫くのではなくて、市長役になりきって言う」もんだと思った。


訂正はだいたい5つ。

1つ目の訂正は"parental love"を"parent's love"に直された。

親の愛情の英訳|英辞郎 on the WEB:アルク

親の愛情に欠ける子ども
children who lack parental love
両親の愛情を受けて育つ
be raised with one's parents' love

どちらでも良さそう。



2つ目の訂正は"convenient"を" important"に直された。

本当は"comfortable"と書きたかった。



3つ目の訂正は"Besides"を削除された。

"Besides"は必要だと思う。
1行目で2つの理由があると言っている。
"Bedides"は2つ目の理由を言い始める分かりやすいサインになると思う。


4つ目の訂正は"want-to-be"を"wanting to be"に直された。

言いたかったのは「何かになりたい(という気持ち)」は何よりもの動機になる」ということ。

"would-be"で「見込みのある」というのがあるので、"want-to-be"を自作してみた。
would-beの意味 - 英和辞典 Weblio辞書

どうやったら正しく自作できるんだろう。なんで"want"じゃなくて"wanting"なんだろう。




5つ目の訂正は"expect their hopeful future"を"expect a hopeful future"に直された。

将来は彼らのものではないからか。