スポンサーリンク

IDIYアイディーNo.088添削結果

オンライン英語添削アイディー に提出した英作文が添削されて返ってきた。




f:id:hmbdyh:20160607141547j:plain
f:id:hmbdyh:20160607141550j:plain


講師の指摘で"Nickname, as he is populary known"が同一人物だと示しているという。

"He is populary known as Nickname"ということなら分かるんだけれども。
"as"が前に出てくることってあるのかな。


It seemed look like a contradiction.
It seemed to look like a contradiction.

it seems like のlikeがある時とない時の使い分... - 英語 | Yahoo!知恵袋

It seems (that) Tom loves Becky. と
It seems like Tom loves Becky.
との違いなら、後者の方がずっと口語的ですが、意味上の違いはありません。

様子を伝えるとき、look likeとseemの違いを教えてください!|英会話|アルク

lookとseemはいずれも「~のようだ」という意味で、様子を伝えるときに使われますが、大きな違いは次のとおりです。
 look …… 顔つきなど見た目で判断して、「~のようだ」「~のように見える」
 seem …… 状況などから察し、話し手の主観的判断で「~のようだ」「~のように見える」

"It seemed like a contradiction."ならよかったか。


How readers can catch it?
How can readers catch on?

普通の疑問文にしないと!