スポンサーリンク

IDIYアイディーNo.054添削結果

今回は166円からのオンライン英語添削[アイディー] で用意されている英作文を選択した。


f:id:hmbdyh:20160103011451j:plain
f:id:hmbdyh:20160103011456j:plain
黒文字が自分の作文。赤文字が講師による添削。



訂正はだいたい3つ。

1つ目の訂正は"those who have less eye cntact"を"those with less eye cntact"に直された。

解説があって、「同じ言い回しを使わないほうがスッキリとした表現になる。ここではpeopleの説明に関係代名詞を使うこと」とのこと。



2つ目の訂正は"Due to it"を"Due to this"に直された。

「前文で記された話題について代名詞を用いる場合は特定されたものなので、it ではなく this」。

thisとitについて(指示代名詞)|Amebaグルっぽ

のitとthis/thatの違いは、itが淡々とした印象なのに対し、this/thatで受ける時はそこに多少強調の含みを持たされている点です。
やっぱり少し強調したい時にthisやthatを使うとのこと。

全文を受ける代名詞"it"って見たことあるような気がする。
なので"it"を使うか"this"を使うかは「強調するかどうか」によるのではないだろうか。



3つ目の訂正は"everyday life"を"everyday livesに直された。"

in their everyday life or lives? | WordReference Forums

It would be: in their everyday lives
It is their lives we are talking about, more than one life.

In singular, it would be:
in his/her/your everyday life (or my everyday life)
Here we are talking about only one life.

I find it strange because even though there are a lot of different everyday lifves, each one of us only have one life (well at least for most of us!).
Let's take this sentence (in wikipedia on the Everyday life article) :

Over the years, what people do in their everyday life has changed dramatically.

Is it a mistake ?
No, it is not a mistake. Both ways are correct when you are talking about life as a general idea, not about the lives of specific people.

Sometimes it would be very unusual to use a plural noun in a case like this. For example, "What people do on their summer vacation has changed dramatically."

結局、一般的に言う時は単数、個々を言う場合には複数か。