英作文のフルーツフルイングリッシュに提出していたNo.6が添削された。
「諺」についての日記。
今回は3つの訂正
1つ目は"There are some proverbs"を"There is some proverbs"と書いてしまった。推敲していく内に単複がゴチャゴチャに!
2つ目は"not being noticed by"を"not being notice by"と書いてしまった。
3つ目は"be pulled down"を"be pull down"と書いてしまった。
受け身にする時に過去分詞形にするのを忘れる手癖があるようだ。