スポンサーリンク

続日本人の英語 その1

遅れることになったら、電話するよ
If I will be late, I will call you.

受験英語ではIfの条件節には未来形を使わないハズなのに何故willを使っているのか!?

If I am late, I will call you.
If I will be late, I will call you.

いずれも存在するが意味が大分違う

もし、最終電車に間に合わなかった場合、
友達に駅まで車で迎えに来てもらって、
そして家まで送ってもらえるように、電話をするケース
If I am late (for the last train), I will call you.
遅れてしまって間に合わなかったら、電話をする。

今晩7時に彼女に会う約束をしているが、もしかすると、
今日新しい仕事が入ってくるかもしれない。
その場合、約束の時間に間に合うはずがないので、
その仕事が入ってきた時点で”ちょっと遅れるから”と
彼女に電話しておくケース
If I will be late, I will call you.
「遅れてしまったら、電話する」と「遅れることになったら、電話する」の違いである。
このままだと分かりづらいが、つまり電話する時には
”遅れている時点”

”遅れてはいないが遅れることが分かった時点”
の違い。